Tientallen jaren ervaring in wetenschap & technologie
Als u met CPLS werkt, hoeft u niet in de rij te staan. Als u ons op korte termijn een wetenschappelijke of technologische tekst stuurt die u wilt laten vertalen van het Engels naar het Nederlands of vice versa, kunnen we opdrachten verschuiven om ze aan te passen aan uw deadline - iets wat we quantum vertalen noemen. Dit kan door de eenvoudige formule van 24 x 7 met vertalers wiens kennis en ervaring zorgen voor de kwaliteit die u zoekt.
Vertalingen die technologische vakgebieden doorkruisen
CPLS werkt met een aantal klanten uit heel Nederland, waaronder grote spelers als TNO, de TU/e en Europese technologieplatforms als ECSEL. Ons werk omvat projecten die zo divers zijn als het vertalen van natuurkundecursussen, handleidingen voor software voor logistieke planning en het redigeren van afscheidsspeeches. Voor al onze klanten zorgen wij ervoor dat we op de hoogte blijven van de voorkeuren in stijl en terminologie, zodat we elke keer weer consistente Nederlands naar Engels en Engels naar Nederlands technische vertalingen kunnen maken. Kijk voor meer informatie over onze klanten op onze referentiepagina.
Snelheid zonder in te leveren aan kwaliteit
Wanneer u contact met ons opneemt via telefoon, app of e-mail, streven we ernaar om binnen enkele minuten te reageren en kunnen we over het algemeen uw deadline halen: als u denkt dat het onwaarschijnlijk is, maken wij het mogelijk. Voor vertalingen is het woordtarief 18-22 cent, afhankelijk van de lengte, inhoud en deadline. Voor veel Engelse technische vertalingen is een doorlooptijd van 1000 woorden per uur haalbaar. De tarieven worden pas vastgesteld als er een offerte wordt aangeboden en geaccepteerd. Originele documenten worden soms geredigeerd nadat een offerte is overeengekomen en moeten vaak worden bijgewerkt naarmate de technologie evolueert, dus revisies zijn altijd mogelijk.
Waarom zou u voor ons kiezen?
CPLS werkt al meer dan 25 jaar op het gebied van baanbrekende technologie; we hebben dus al die jaren ervaring met ontwikkelingen als machine learning en gepersonaliseerde gezondheidszorg. Naarmate de technische domeinen evolueren, evolueren wij ook.
We zijn meer dan alleen een vertaalbureau: als het gaat om technische teksten is ons team van Engelse en Nederlandse moedertaalsprekers ook beschikbaar voor professionele copywriting, redactie en congresrapportage.
We zijn nieuwsgierig en we houden van wat we doen! Deze passie blijkt uit de kwaliteit van onze technische vertalingen.